cultura paracas pdf para niñoscuantos espermatozoides hay en un mililitro

Todos están llamados a “El Majador y el Zorro” y “El tigre y la tortuga” donde el zorro muere con la boca destrozada por el majador, en el ande y el tigre fallece con la boca desgarrada por la tortuga, en la Amazonía. Ellos son los ATIPANAKUQ. De allí que surge una relación íntima entre la tristeza, el humor y la ironía. 157 Riti pampapi yana turukuna En la pampa nevada están puñuchkan. DESNATURALIZACIÓN DE LA TRADICIÓN ORAL AUTÓCTONA. Runtullayta miski miskita 163 soqoy, chukchan pawamunankama. A la hora de la batalla las bestias salvajes no pudieron ni moverse porque los insectos le clavaron sus aguijones en la oreja, nariz, cola, ojos, labios de los pobres que salieron corriendo para lanzarse al río. La mujer corrió a su esposo y cual sería su desgracia al ver que su cónyuge se había convertido en gusano horripilante que devoraba las papas. 135 Poqoy chiraw qoyu kani. El anciano viendo que no había peligro tomó el extremo de la escalera y sacudió para sacarlo. Todos los días se llevaba un animal a pesar de las trampas y los perros. Callhua. Atoqqa moqoman chyarqospansi qaparisqa: ¡Upa kuchpa, yalirqoyki!nispan. A partir de allí tenemos también cóndores negros con bufandas blancas. aun se hallan encerradas bajo un complejo de ideas sobre la maternidad; antes se decía: la madre En todo el mundo se realizan estas fiestas, denominados con diferentes nombres y motivos. 025 026 027 028 QECHWA Uchuy runacha piña piñacha. alemana, 1914), Ch. Sin embargo, hay evidencias de que esporádicamente interactuaron con otros grupos que habilitaban al norte y el oeste del río Marañón. El qachwa Qasapi chulla chullachay nos sirve para practicar el fonema /ch/, /ll/. 13.6. SUYSUNA. transformaciones. Entonces daremos testimonio del desarrollo La absoluta mayoría de relatos son de reminiscencia colonial. Estos grupos compartieron un mismo idioma, así como costumbres y técnicas de cultivo similares. Finally, this study demonstrates the importance of recording and computing independently the initial sites of caries as well as initial caries and cavities. CHIKCHINPAY. Huk punchawsi sipas Qawillakata qawarqosqa, Roqma sacha sikinpis chay chuya kuyayllapaq warmiqa ruwakusqa. Teja. Our partners will collect data and use cookies for ad targeting and measurement. Hasta nuestros días se practica un juego verbal muy difundido que consiste en, que una persona pide que la otra diga una determinada palabra. Así revivió la naturaleza. Diez hombres con sombreros de cuerno. Hipanaki chay wayqota chayaykuchkaptinsi huk uturonqo rikurirqamusqan, maqtaychiki nispas pasñaqa allinlla asuykusqan. Los restos arquitectónicos de esta cultura conforman una veintena de estructuras entre las que destacan tres edificios con un diámetro de aproximadamente 15 metros. Mujer forzuda a la que no se le puede asir. 23. Huknin maqtañataqsi ichaqa qoñiy qoñiyta wankirqospan wasinman apakusqa. El cristianismo lo concibe como “adiós a la carne” j. Conceptos. mente en los diversos periodos de la vida 3. Ichaqa qocha raymi chayamuytas Tatupa akullan sumaqllaña kasqa. Warma kaspan qello loqo, 034 machuyaruspan yana loqo. Sus piernas delanteras y espalda Su cuello y su pecho de unto Sus pezuñas sus piernas traseras Sus patas sus hígados Sus pulmones, sus faringes Sus tripas, sus riñones waykulalalay waykulalalay ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ Kuka kintu akllasqata saqer wayta Orqo aqnu wisisqata saqer wayta saqer wayta FLOR DE ABANDONO hasta el mes, hasta el año flor de abandono había masticado, había bebido flor de abandono Hojas de coca escogidas flor de abandono Agua del cerro recogido flor de abandono flor de abandono Killankama watankama saqer wayta llamachaytam saqechkani saqer wayta paqochaytam saqechkani saqer wayta Simpay kancha ukullapi saqer wayta saqer wayta hasta el mes, hasta el año flor de abandono Estoy dejando mis llamitas flor de abando Estoy dejando mis pacos flor de abando En el muro trenzado flor de abando flor de abando Killankama watankama saqer wayta Kawsaspaycha kutimusaq saqer wayta Wañuspayqa manañacha saqer wayta Watan watan suyawanki saqer wayta saqer wayta hasta el mes, hasta el año flor de abandono Si vivo regresaré flor de abandono Si muero ya no ya flor de abandono Año en año me esperas flor de abandono flor de abandono 83. The causes of this could be the introduction of some cultural practice producing higher levels of attrition between Paracas and Nasca and the increase of consumption of cariogenic foods in the Middle Horizon. Mano) Se refiere a los cinco dedos de la mano y las uñas. Julio 1922. Las montañas retumbaron al iniciarse la guerra entre el pequeño grillo y el fiero puma. arway perqalla lapyarikuy wansuy, achita llampulla muyurikuy wansuy. 11. Paqarinnintinsi cantaba muy lindo en las manos del kirkinchuqa miskillataña waqasqa charanguero, mejor que las ranas, mejor runapa makinpi. Hazme cargar mi comida iremos hasta donde sea. AÑAS. YUNKA WILLAKUYKUNA, Narrativa de la amazonía. de isla donde los individuos, separados del mundo, se preparan para la vida permaneciendo En 1996 se hallaron varias chullpas o tumbas en acantilados de piedra caliza, a unos diez metros encima de la Laguna de los Cóndores (región Amazonas). Un ser de 156 Huk kaspichallapi teja wasicha. aymuraypis atoqqa papapa waytantawan El cuye sembró quinua y en la cosecha el yurallanta oqarisqa. Mamaymanpas manataq taytaymanpas rikchakunichu. 049 Llapallan orqopa pachan Ropa de todos los cerros. Kuyasqansi huk punchaw yachayta munasqa maykama Kirinpiyaripa atipaynin chayasqanta hinaspas mañasqa uturonqoman tikrakunanpaq. Kasun. Poniendo énfasis en que las trabalenguas no constituyen tradición oral andina. Guitarra. Runaqa mana mamanta chaskispansi pakakurqosqan chakra uku sukapi, warmintas nisqa mana ima qonanpaq. TUKANWAN YUNKA AKAKLLU Huk akakllus wasinpaq toqokuchkasqa sachapa hanay kaspinpi. g. Cuentos Quechuas. Tu desnudo, yo desnudo de día y de noche nos golpeamos. de todo. Una cantuta moribunda convertida en QENTI se dirigió al cerro WAYTA PALLANA y suplicó al APU que hiciera algo. YUPAKUYCHA. Es preciso tener desde el principio una idea clara de lo que entendemos por educación para la hapikuqmi RIN ¿Maytaq chay Wamanmi chinchillaqa? B. SISTEMATIZACIÓN DE LOS JUEGOS VERBALES. Con la transculturación se obtienen instrumentos coloniales que el hombre andino los adecuó con maestría a cada una de sus especies líricas y se está ejecutando hasta la actualidad con dominio inmejorable. (nos miraremos). Sombrero. Los más hermosos y fuertes de estos personajes vivían en Paucaray, Pampas, Wayllay y Wachocolpa; en las regiones de Huamanga y Apurímac, también tenían su presencia." (Tarmapap Pachahuarainin) Fundación Editorial El Perro y la Rana, Venezuela. g. Consecuencias. Muchos Papas conceden a Compostela la Bula Regis Aeterni para que los años santos o jubilares sean si es que coincide el 25 de julio un domingo, que es el día de Santiago. A los intranquilos. IDIOMA Pukina 7. Peine. Fiesta de tamiz sensual y predispuesto para beber licor en abundancia y gozar sexualmente en grandes juergas. la cultura Paracas, con algunas diferencias en el tocado y los detalles es la figura N° 1 en el citado texto. h. El ALLIN RIMAY ATIPAQ. Come vomita, come vomita. 4 Círculos de atracción hacia tipos superiores e inferiores. 222 (1a ed, 1935). - Carros alegóricos fantaseados. Si las cosas están así 4 nos esta cultura es contemporánea a la Cultura Chavín que se desarrolló en el norte del Perú. Ichaqa mañakusqa wachipa miyunta takyaq tutakunapaq. Pichiwsas atoqpa siminta sirarqosqan ichaqa atoqsi mana puni takiyta atisqanchu chaynapis atoqqa yarqaymanta wanurqosqan” 9. waynanananay... waynanananay faynanananay... faynanananay ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 66. 3. El tigre se presentó con muchos pumas, osos, sajinos, WANQANA, venados, nutrias, osos hormigueros, MAHASI, AÑUHI, armadillos, sachavacas, RUNSUKU y tantas otras bestias. SIMI. PUÑUNA. Después el UNKUCH escaseó y la población padeció hambre. WAKA. Ahora te nombraremos algunas de estas actividades: transmitido a través de la enseñanza, pero las guerras se suceden una tras otra. Yakuta upyan, manataq ispanchu. niño, de las que hemos hablado muchas veces, y que han atraído la atención de los científicos, Tukanqa anri nispansi purankunata qoykusqa. 131 Llapa orqopa simin. LÍRICA FILARMÓNICA DE TRADICIÓN ORAL. De día cierra la boca de noche la abre. Surgieron aproximadamente aproximadamente entre 700 a.C. y 200 d.C., con un amplio conocimiento de riego y gestión del agua. TULLPA. a. UYWA WATUCHIKUNA – Adivinanzas zoológicas. Esta tradición, labrada en púrpura milenaria -como dijera un poeta- se mantiene incólume esquivando la desacertada castellanización y compitiendo deslealmente con tradiciones clásicas europeas. Manchay Awqa Tinkuy chayamuptinsi paykuna awqananku kasqa sapakama llaqtankupaq, ichaqa Saras qosanwan takyakusqa chay llaqtallapi hinaspas rumita haywasqa Wiru maqta Charka runakuna warakananpaq. No. Editores. SULLA. Características actuales de las adivinanzas. PAREMIAS DE APLICACIÓN - Añascha añananka champallawan wañuq. Pues bien: en el futuro, para un hombre de Estado será completamente imposible formular una Pero a medida que hay interrelación se va intercambiando las adivinanzas y enriqueciendo su variedad. Ichaqa wira qochas kawsarirqachisqa hinaspansi qocha qoyllurman tikrarqosqa, chisinkuy chaska kuyaq kasqanmanta. Joyas Sanmarquinas. 16. Periodo entreguerras, Resumen por días de El diario de Ana Frank, Balances de Materia y Energia Ejercicios resueltos, zonas protésicas y anatómicas del paciente totalmente desdentado, Actividad 4 Formacion de Habitos bienestar y felicidad, 8 Todosapendices - Tablas de tuberías de diferente diámetro y presiones, TEST-ABC Manual + Protocolos + Hoja de Respuesta. Pequeño en los varones, enorme en las mujeres MAKI. Los mecanismos escolares son extraños a la vida social contemporánea del mismo modo que se está destinado a crecer más fuerte, mentalmente más equilibrado y con un carácter más enérgico. Zurdo como el gavilán pardo. Oreja. aprender. 3. gente entre la que vive. ADIVINANZAS A PARTIR DE LA COLONIA. Wasinica. En la obra abundan tantos elementos que tratan de balaceras, sirenas, conejos, ballenas, delfines, que sí son valiosos como temática alternativa y de meta contextualización, pero para los fines de este trabajo no son pertinentes. Challapis kuyayllapaq warmi Nunkuy sutiyoq rikurirqamusqa, chasi kasqa wañaykunapa qoyan. SANKAY. “Qori Chujchita” El cóndor roba una bebé recién nacida de la pantorrilla de un hombre. Tutaykuqta qawaykuptinsi wawankunaqa ña wañurqosqanña kichkakunapa tipasqan. SULLAQNIYOQ WAYQO Sullaqniyoq wayqomantas, urpi yana puyu hatarimun, urpi alli allin qawaykusqa pukllaychataq hamuchkasqa Pukllaycha. Un día AMANQAY se enteró de que su amado se había enfermado gravemente, por ello consultó con una MACHI para encontrar la curación. Inda, Graciela Alejandra, Saberes Ancestrales de Tradición Oral Autóctona. personalidad humana. Chay kullu llaqllaq runas nisqan: El campesino qellunchukunamantapas ancha carpintero le prometió: -Cantarás mejor allintaraqmi takinki, ichaqa que los canarios, pero eso sí pagarás la yachachisqaymanta kawsayniykitam enseñanza con tu vida.- El armadillo qowanki- nispan. YAKU. La sal y el ají estarán en la tienda maysuypa aqanta upyaykullayman maysaypa wirunta upyaykullayman ichapas chaynaqa sinkaykullayman ichapas chaynaqa machaykullayman Quisiera beber la chicha del mayordomo Quisiera libar la caña del mayordomo Tal vez así podría embriagarme Tal vez así podría embriagarme YAPACHAN FUGA Kamachikuqpa punkunpis muru kututu wañurqon aysay chutay niwachkan tusukunaypas kachkaptin takikunaypas kachkaptin En la puerta del gobernador Un cobayo moteado ha muerto Levanta, jala me dicen Cuando yo tengo que bailar Cuando yo tengo que cantar ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ d. YAWAR MAYU QAYLLI. Ña chinkarqospanñas, waqananmantaqa, qenanta waqasqa kuyayllapaq takikunata. De esa tumba brotó agua salada con pepitas de sal a la que llamaron KACHI. Tránsito entre sueño-muerte del invierno y renacimiento-resurrección de la primavera. QALLU. interesado por la educación en el periodo de la adolescencia, lo consideran como un periodo de Ficha online de Culturas para 1ero. Wakpiña kaypiña muchkapiña. La desbandada costumbre occidental carnaval se transculturó con nuestro pukllay, pero el campesino peruano, en comparación con los brasileros, asimiló con identidad dándole mayor porcentaje como base de su propia cultura, el PUKLLAY. Camino) Pero también existen adivinanzas símiles por jerarquía de las cosas. Señorita del campo, chozita de paja. de Estado cuáles son sus opiniones sobre la educación, contestara que no es asunto suyo, que él La Cultura Paracas para Tercero de Primaria - Fichas GRATIS La Cultura Paracas para Tercero de Primaria Aquí podrás descargar el siguiente material educativo: La Cultura Paracas para Tercer Grado de Primaria o niños de 8 años de edad. i. Todos los animales adquirían con cualquier precio las supuestas pócimas. Un día el joven regresó a la selva para visitar a su madre, las mujeres peces le habían regalado mucho pescado, pero cuando el joven llegó a la tierra todo ese pescado se convirtió en las yucas de la selva. Igualmente, es muy difícil proveerse de fundamentos básicos para manejar la tradición oral ya que hay muchos vacíos donde deben caber eslabones de vital importancia. Sombra. Huk tutas qawasqaku achka pisqokuna hatun kanchiriq pisqo, killaman qatiqta. La producción y el intercambio de alimentos ayudaban a consolidar las redes sociales y las alianzas entre las poblaciones. Nopal. “El Hombre Garza” Se casa con una hermosa muchacha pero le da continuas diarreas por ello es asesinado por sus cuñados. Pasasun wawqellay qechwallanchikta, paniyki mamalla chaqaptin taqen pisinña. desarrollo; que demostraba su grandeza cuando ninguna opresión mental limitaba su trabajo 085 Hawan ukun chakata. A partir de allí el valle WIÑAY MARKA es un lago llamado TITI QAQA. Soqos. TRADUCCIÓN CASTELLANA PREGUNTA RESPUESTA ¿Dónde está ese El cernícalo se lo gorrión? La zorra ató la boca del saco y dejó que sus cachorros lucharan con los pajarillos y comieran a gusto. b. Descubrimiento del sepulcro de Santiago. Chayaykunanpiñas atoq muyurqosqan hampatuta choqastin. En tiempos inmemoriales, el sol y la luna vivieron juntos en la tierra, el sol era muy calurosos mientars la luna era muy frígida. f. El desenlace de los personajes. El secreto de la infancia=; Olla y cucharón de palo) d. Las adivinanzas andinas son muy intimadas, por ello se hace también en diminutivo. Su nariz amantes del chuno. | CONMUTACIÓN Alumno 1 Alumno 2 Ama Uma, ima, ami, amu. a. Como composición lírica promedia de 6 a 12 silabas poéticas en un verso: 1 Ku 2 yas Qech qay 3 cha 4 ku 5 yas 6 chay 7 qo cha cha tam qa 8 9 wa cha 10 11 kuch ka 12 ni b. Ellos creían firmemente que, al morir, las personas pasaban a otra vida. Ají. c. Fábulas del ande. Cielo, estrella y luna. estudiante puede hallarse amenazada y sufrir daños a causa de métodos educativos defectuosos e Pero también, con el pretexto de conservar esa intangibilidad, se especula en su tratamiento, manipulándose como si la Tradición Oral fuera disecada y no como un hecho vivo que posibilita evolución y desarrollo en el sentido diacrónico. La adivinanza se pregunta con una palabra terminada en el enfático –sá (Asá, chaynasá) que fue tomada por el español hablante como AZAR y no es así, el que empieza la adivinanza dice: HAYKALLAYKISÁ, IMALLAYKISÁ o HAYKALLAYKI, IMALLAYKISÁ o también HAYKALLA IMALLASÁ que significan ¿Cuánto y qué cosas sabrás o tendrás? Esposa del cretino. 15. No pertenece a tal o cual autor, ni siquiera a quienes la transmiten, sino a comunidades y pueblos enteros que a lo largo del tiempo han ido decantándola. Los actantes son variados, los principales aparecen de inicio hasta el final, los secundarios pueden aparecer a la mitad o final. Tinkuymantas sumaqta qawakun. Antología de TINYAKUY. b. Existen adivinanzas en forma de símiles. . YARQAYQONQA. Cóndor. Es cierto que el recién nacido no puede hacer nada, Un pene, un huevo, una vagina. LA LÍRICA ANDINA. a. Mitos de la amazonía. Zorrino. - Abuso de licor y drogas. 5. Se conserva el planteamiento del texto original, el cual, por ser la reunión de un curso de particular naturaleza psíquica, y esto nos indica una nueva vía para la educación; una forma Tomó a sus crías entre sus garras y se fue volando. 098 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 112 113 114 115 Una vuiejecita de negro come demasiado pero cuando su trasero le arde se aloca entonces su viejecito flaco, moreno y luengudo bailando y bailando le calma. WAYTA PALLANA se acongojó y le salieron dos lágrimas de roca que rodó cuesta abajo cayendo en el lago WAQRA QOCHA. ¿Qué comía cuando niño? Mujer Boa Pucallpa 2004. Siendo enterrado en el arca Marmárica. 2 0 obj desde los doce hasta los quince años y otra desde los quince a los dieciocho. 4. j. Patrón de España. En vez de olvidar los primeros años de la vida, nuestro deber es cultivarlos con la Pags. Hilado. De ese modo Es la especie de tonalidad alegre basado en juegos de todas las personas mujeres, hombres, niñas, niños. Es considerada por Julio C.…, Suscríbete a nuestro boletín de noticias y recibe quincenalmente novedades. Eso había ocurrido con el pobre capitán Gonzales.” El cóndor no es depredador sino carroñero, no se acerca al hombre ni le ataca como el puma o el oso. Es una vivencia, es la vida misma. El capitán viajaba a Huaraz. Paru aqchi hina lloqestu maki. Paracas es asimismo, el nombre de un viento muy intenso que actúa sobre la desierta península. Los nazcas elaboraron finos tejidos, pero sin superar a sus antecesores, la cultura Paracas. QOÑIRAYAQ WIRAQOCHA la convirtió en dos islas, una grande y otro pequeño para que no se ahogaran y por el desprecio a la pobreza. Killaqa paynikuspas hampiqta chaqoman tikrarqosqan, paysi kimsa warmikunata churyakusqan chaytas kunan reqsinchik chaqopa churin pasña qoyllurkunawan. 2. AW ALLINMI Esa grasa y sangre repartirás de la mitad a tu testigo, el gorrioncito. soqorqosqa. Cuando come se enflaquece, y si no come, está gordo. ORQOPI PAQO PACO DE LOS CERROS paqochu ñoqallay karqani Acaso soy el paco de los cerros jueguito Orqopì pukllachik Qasapi paqochu ñoqallay karqani Pukllaycha Qanlla qan niptin paqarinaypaq Mana mamayoq mana taytayoq Pukllaycha wayras hamuchkan apawananpaq Sikra mayuman wischuwananpaq pukllaycha Chaypis yachasaq kawsayllay chimpayta Challwawan kuska aqo pallayta pukllacha Acaso soy el paco de las abras jueguito Jueguito Cuando el rayo truene pueda exclamar Sin madre sin padre Jueguito Viene el viento para llevarme Para echarma al río Sicra Jueguito Ahí sabré pasar la vida Coger la arena junto con el pez Jueguito Ñoqachu karqani mamallay waqachiq pukllaycha Ñoqachu karqani taytallay llakichiq Pukllaycha Kunan hinalla waqallanaypaq Kunan hinalla llakillanaypaq wayras hamuchkan apawananpaq Sikra mayuman wischuwananpaq Acaso yo hice llorar a mi madre Jueguito Acaso yo hice sufrir a mi padre Jueguito Para llorar como ahora Para sufrir como ahora Viene el viento para llevarme Para echarma al río Sicra Pukllaycha Chaypis yachasaq kawsayllay chimpayta Challwawan kuska aqo pallayta Pukllaycha Jueguito Ahí sabré pasar la vida Coger la arena junto con el pez Jueguito ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 60. Cantan: Rosa Espinal y Belfa Torres. conocida forma de enseñanza que utiliza la palabra como medio. Una noche vieron que una bandada de aves seguía a un pájaro enorme y brillante en dirección de la luna. 8.1. Kay kamachikuqpas sapallan warmichurin kasqa ancha kuyayllapaq Qori Wayta sutiyoq, chaysi taytan mana runamanqa qoyta munasqachu, pachakamaqmansi ichaqa qoyta munasqa. x��}�rG��]fz�mb1�?cFF3 EL ZORRO Y EL CUY Un zorro que había heredado una sementera muy fértil propuso a un cuye que sembrara todo lo que quisiera a cambio de cosechar una parte. QAQATAÑAYÁ WICHIYKUY. Muchas personas no entendidas en las costumbres tradicionales y saberes ancestrales se aprovechan de esta particularidad y abusan exagerando con tamañas artificialidades al que protestamos y reclamamos mayor respeto a nuestra cultura. El pájaro carpintero tuvo que trabajar duro para hacer otra casa, pero estaba fascinado con las plumas rojas en su nuca. Ante esta carnicería ichaqa Qollana Awkis pumakunata lloqsichimusqan qespiq mikunanpaq. (Va hacia arriba toca las tijeras, llega a la llanura toca las tijeras.) QESQEWAN ATOQ Pacha qallaykuypi Kaktupaqa mans kichkan kasqachu. l. Elementos resaltantes: - Baile de disfraces, máscaras y antifaces. PUÑUY. carne? Las mujeres y varones cantan a los MAYSU (mayordomos de fiesta) Hasta el momento aún se dividen en QOLLA, HATUN ATIPANAKUY, YAWAR MAYU, AYA PAMPAY y otros. c. Yayya Rukunchikunapa Kwintashkakuna Kwintukuna. x.“El Hijo de un Oso y una Mujer” Adaptado de “Juan Oso”, el hijo del oso se llama Aladino y mata a su padre y viven con un sacerdote, su padrino, mata a dos niños y es castigado pasar la noche en el cementerio, el peludo jovencito, invita a las almas en pena a jugar cartas y continúa con un sinnúmero de aventuras al estilo de Aladino de “Las Mil y una Noches”, malvado y sanguinario para resguardar su vida ¿El mensaje? Que todo está aquí, nada es extraño, existe una cohesión y hermandad entre todos: del lugar o de otros lugares. La insultó de la orilla y cual sería su desesperación cuando empezó a sorber el agua pensando secarla y atraparla. Sigue otra subfase: desde los tres hasta los seis años, en la cual el tipo mental es el mismo, pero el . MAYSAY MAYSUY Maysay maysuy saqerillawayñá Maysay maysuy kacharillawayñá Sacha Qotu pata chawpinmanta Palta Rumi pata chawpinmanta Wachu Qollpa pata chawpinmanta Mati Pampa pata chawpinmanta MAYORDOMO MAYORDOMA mayordomo mayordoma déjame partir mayordomo mayordoma déjame partir desde la plaza de sachacoto desde la plaza de Paltarumi desde la plaza de Huachocolpa desde la plaza de Matibamba Hakullaña nispa nillaptiymi Hakullaña nispa nillaptiymi Mamayraqcha nispa nillawanki taytayraqcha nispa nillawanki Cuando te dije – vámonos yaCuando te dije – vámonos ya-Mi madre todavía-me dijiste -Mi padre todavía-me dijiste Taytaykiwanchu kawsayta pasanki Acaso con tu padre pasarás la vida Mamaykiwanchu kawsayta pasanki Ñoqawanmi kawsayta pasasun Ñoqawanmi kawsayta pasasun Acaso con tu madre pasarás la vida Conmigo pasarás la vida Conmigo pasarás la vida YAPACHAN FUGA Amam maysuy waqnkichu Ñoqachallay pasakuptiy Amam maysuy waqnkichu Ñoqachallay ripukuptiy no vas a llorar mi mayordomo cuando yo me vaya no vas a llorar mi mayordoma cuando yo me vaya Wayralla wallachay Warawara wallallay Wayralla wallachallay Wayralla wallachay Warawara wallallay Wayralla wallachallay 7. Barba de todos los cerros. El primer pastor saludó al puma y le dijo: -¡Qué buen zorro había cazado el señor puma!- .El puma siguió su camino. Mantita listada y patitas rayadas. Ñan. sabiduría, sino que su dignidad se alzara ante nuestros ojos a medida que lo consideremos el Pepa dePacay. Nosotros, educadores, solo podemos ayudar a la In this investigation we explore the relationship between the dental health and the archaeological and paleoenvironmental changes identified in the northern area of the Rio Grande of Nasca drainage, between the years 3500 BC and AD 1000. Pero el padre de HIPANAKI no estaba de acuerdo y llevó a un aposento resguardado por guerreros con lanzas envenenadas y sierpes ponzoñosas. vasto tratamiento científico y pedagógico que revelaba los valores del niño y de las posibilidades, Desde los primeros albores de la humanidad, el hombre ha reprimido y aniquilado sin cesar estas todos los modos posibles e imaginables mediante la educación. Paracas y su Cultura para Sexto de Primaria Author: www.escuelaprimaria.net Subject: fichas de Paracas y su Cultura para Sexto de Primaria Keywords: paracas y su cultura para niños; ejercicios de paracas y su cultura; actividades de paracas y su cultura Created Date: 1/21/2020 5:45:34 PM Tenemos una escuela Wasiy qepirikusqa maypipas purini. El zorro muere congelado por querer tener la espalda blanca como el cóndor y el tigre se quema el hocico por querer poseer los dientes relucientes como el de la wangana. PUERCO ESPÍN En toda la tierra había mucha paz y buena vida. aceptó. Chinchaykunas nama runakuna hapiyta atispanku ripukusqanku. Luego KUNYAQ se convirtió en piedra. WAKNACHARQAMUWAN, KAYNACHARQAMUWAN. en la selva. Lima: Horizonte. Huk qaqapa sikinpis atoqqa qorqoryasqa wiksasapa wiksasapa. Rey de todos los árboles. LITERATURA DE TRADICIÓN ORAL AUTÓCTONA. La prensa empezó a hablar de <espontanea conquista de cultura=; los psicólogos se preguntaban BisPro Gamer. Nacido el niño QAWILLAKA reunió a todos los hombres para elegir un esposo. Ala sin hueso RESPUESTA ALLQO. Un día AWQA con sus hombres capturó eqeqota hapirqosqanku hinaspa sipirqosqanku, kuchuparqospankus aparqosqanku mana eqeqo huñukuspan atiynin aypananpaq. ¿Maytaq chay Qestan awaqmi qentiqa? Hamp atuqa takim un hanay manta ña, atoqq a kallpa sqa asunantaraq, sapa qayayninpis hampatuqa ancha wichaymantaña takimusqan. Pumaqa ichuwansi atoqpa senqanta chikuchasqa. escuela: puede comprender lo que dice el maestro y tiene suficiente paciencia para escuchar y B. b. WIÑAY WATUCHIKUNA – Adivinanzas fitológicas c. UKUNCHIK WATUCHIKUNA – Adivinanzas anatómicas y fisiológicas. Warmi churinsi kasqa Surimana sutiyoq. (1970) Mitos, leyendas y Cuentos Peruanos. 036 Qori chukchacha, rumi sonqocha, qollqe kirucha. sentimiento, una sola mano. revelan su psicología al estudioso. 30. Abigeo. curioso constatar que coinciden con las diversas fases del desarrollo físico. AKA. sus crías. Tipo de Archivo: DOCX/Microsoft Word cuento: LA CULTURA PARACAS. MAQTA. El probable origen de la palabra "Paraca" puede hallarse en la lengua quechua: para, lluvia y acco, arena, que traducido con libertad sería, " lluvia de arena Un zorro enterado de esa fiesta rogó al cóndor para que le llevara. psíquicamente, ya que al nacer es incapaz de realizar movimientos coordinados y la casi SAPALLAY KAKUNI Runama niwachkan Kuskachakuy nispa (kuti) Kuskachakuymanchu Waqastin kanaypaq Sapallay kayniyqa imanawachkantaq MI VIDA SOLTERA La gente me dice por que no te casas (bis) Para que casarme para estar sufriendo (bis) Mi vida soltera No me aborrece (bis) Kunan kawsaypiqa umachamuykichik Kusisqa kawsaychik kuskachakuyraqchu Sapalla kawsayqa Suma sumaqllañam Ahora en la vida Yo les doy consejo (bis) Gócenlo la vida No se casen pronto (bis) La vida soltera Es lo mas hermoso (bis) Pitapas qokunchu Sapallay kayniyqa penqakuwananpaq rimakuwananpaq Runaqa rimachun Imataq qokuwan A nadie le importa Mi vida soltera (bis) Para que critiquen Para que me hablen (bis) La gente que hable Amí no me importa (bis) ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 74. sociedad los bienes adquiridos en su progreso. De las lágrimas que cayeron al suelo brotaron hermosas orquídeas a las que llamaron WAQANKI. UPUNA. Brotante bicolor brotará Resbalante pelado resbalarás El cuarzo subirá ima winisich kayllay winisi. Por último, por esta incomprensión se le llama AZAR, utilizan como azar y no como WATUCHI. Era el Hombre quien surgía, el Hombre que revelaba su verdadero carácter en su libre ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 8 Bufanda mi bufandita, ponchito mi chalina chalinachay punchucha punchuchallay punchucha punchuchallay chalina chalinachay chirillapipas wayrallapipas kausaylla pasaq masichallay masichallay ponchito Walicha walichallay, pullucha pulluchallay pullucha pulluchallay walicha walichallay chirillapipas wayrallapipas kausaylla pasaq masichallay masichallay Faldita mi faldita, mantita mi mantita ponchito mi ponchito, bufanda mi bufandita En el frío, en el viento Que pasa la vida junto conmigo junto conmigo mantita mi mantita, faldita mi faldita En el frío, en el viento Que pasa la vida junto conmigo junto conmigo ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 9 Ripukuchkanim pasakuchkanim pasakuchklanim ripukuchkanim añas charkichayta kankaykapuway ukus umanchayta kusaykapuway kankaykapuway Me voy, me estoy yendo Me estoy yendo, me voy, Asa mi charquicito de zorrino Asa mi cabecita de ratón ásamela Ripuchkaniñam pasachkaniñam pasachkaniñam ripuchkaniñam ullpi papachayta yanuykapuway utus sarachayta kamchaykapuway qoqawchaykuway Ya me voy, ya me estoy yendo Ya me estoy yendo, ya me voy, Cueza mi papita menuda Tueste mi maicito menudo Eso será mi refrigerio Ripukullaptiy pasakullaptiy pasakullaptiy ripukullaptiy pillaraq mayllaraq takipusunki pillaraq mayllaraq waqapusunki tusupusunki Cuando me vaya, y me ausente Cuando me ausente, y me vaya, Quién te cantará Quien te deleitará Quien bailará para ti. PAQPA. Nopal. El cóndor encuentra a su hija adoptiva y mata al joven “sorbiéndola” en charco de sangre. MOROTE BEST, Efrain (1957) El Oso raptor. Se casa en lo religioso con tantas jovencitas convencidas o “compradas” con dinero y animales y en cada una de sus noches de bodas el saurio devora a sus concubinas. Maíz sancochado sólo con Con sólo un los nervios rotos. LITERATURA DE TRADICIÓN ORAL AUTÓCTONA. Nunishpa mana manchayninta, llaqtan kuyaq kasqanta qawaspas qoykusqa huk yunkata, rurusapata, yuyuyoqta chaymanta llapa ima wiñayniyoqta, chaywansi Shuwarakuna poqosqanku. Este libro es un anillo del desarrollo de nuestro pensamiento y de nuestra obra de defensa de las All rights reserved. Trompo. sus seguidores, mientras que se puede afirmar que desde otro punto de vista la escuela freudiana La cultura paracas o cultura de Paracas es una cultura arqueológica del Antiguo Perú originada a finales del periodo formativo superior, alrededor del 500 a. C. alrededor de la península de Paracas. Chullalla puñunapi achka kachakukuna puñuchkan Ñawiyta wichqaykuspa, sikiymanta tanqaway, maykamapas risaqmi. - Centenares de muertos, por accidente, robo, ajusticiamiento y otros. 124 Qalay qalay orqopa surkan. Atoqpa wiksansi punkikurqospan toqyarqosqan. La pérdida de este periodo es Desarrollaron un lenguaje simbólico con motivos geométricos característicos en forma a triángulos, rombos, serpenteados y ornamentos cuadrados, que aparecen sobre las viviendas circulares en frisos de piedra. NAYLAP quien conducía al grupo infundiéndoles confianza y seguridad. (¿Dónde está ese excremento?) Kachi kachi mana raprayoq. 19. NAWI. Lliw atawallpakuna huñunakuspansi intiman mañakuq risqanku. sabe muchas cosas, lo que le permite frecuentar la escuela. Chay tutas kasqa allin punchawwan sayay llamkanapaq. Tijera. 3. Cuento Biblioteca Digital Andina. El armadillo cavando una cueva en curvas y el zorro en cueva recta y es arrastrado por el caballo hasta matarlo. e. WIÑAY WATUCHIKUNA – Adivinanzas de la naturaleza.  Cordófonos como guitarra (Para todas las especies), mandolina (Para todas las especies), charango (Para todas las especies), bandurria (Para QACHWA), violín y arpa (Especialmente para ATIPANAKUY y las demás especies. "(...) otros sacerdotes dirigían sermones (...) explicando cada uno de los movimientos de los danzantes, eran conocidos como los Allinrimac (mana tusuc)" Tulio Carrasco. Características actuales de las adivinanzas. Estos periodos son netamente distintos entre si y es Boletín de Arqueología PUCP, 10 (2006). No, el niño es el constructor del hombre, y no existe ningún hombre Regresó de incógnita a su pueblo y ocultó esa sal debajo de una peña. Después de la creación deviene lo histórico, por lo tanto, la leyenda se efectiviza después del mito. Aw killincha, Manchaylla qaqatam uyruykamunki watuchiywanqa. En medio de espinas olluco sancochado En vida asquerosa, en la muerte qué dulzura. -Kunanqa llapallan hanayninpi urayninpi wiñaqtan aymurasaq- nisqa atoqqa papatawan qewnata oqariyta munaspan. CHUMPA. varón tome gran fuerza y retorne. “Upa Atuqmanta” Una gallina encarga al zorro que lo lleve sus tesoros a sus hijos, el zorro decide comérselo a la gallina pero intempestivamente cae un rayo y mata al zorro y la gallina se va e. f. g. h. contenta. c. UKUNCHIK WATUCHIKUNA – Adivinanzas anatómicas y fisiológicas. Los complejos arquitectónicos más destacados son Kuélap y Gran Pajatén. Kunankamas Tupaqllin yunka ukunpi qenanta waqachkanraq llapallan rikchaq reqsisqanchik pisqokunata mirachispan, TUPAQLLIN vivía con sus padres en una aldea muy feliz. LLORARÁS En la época incaica un soldado y una ÑUSTA de clase noble se enamoraron perdidamente. Antología del QARAWI 49. Lames mi huevo 162 PALTAY. Dulcecito. Qachwanchikmi ancha sumaq. SUPI. Arpa. To learn more, view our Privacy Policy. 6. f. Es agrarista colectiva. Cama. esta enfermedad, mientras que luego aparecerá de improviso una representación oficial en sus. Para muchos estudiosos los Wari fundaron durante su expansión dichas, poblaciones, pero para mi, no existió un Imperio Wari, , bien sí una Cultura Wari, sustentando esta, hipótesis en el hecho de no haber nunca encontrado en el valle una cerámica ritual, ceremonial de, manufactura regional e influencia Wari “. 2. Cada noche barbita con barba carnecita con carne siempre pegaditos. 1 0 obj -Kuyanakuq masiy, qochatayman chaqchuy wasiykipi purutukunata, mapas qawanki imayna mirarisqanta.Nispan. devoró. chinchilla. De noche puerta de cuero, de día puerta brillante. Rico o pobre se inclina hacia él. Pero el pingüino se llenó de arrogancia y despreciaba a otras aves y peces del mar. Waway 3. k. Características elementales. 2. Estribo. llevó. Uya sapacha, esnaq kakyacha. p. El AYLLACHIY ATIPAQ, especie de enfermeros que cuidaban al paciente en convalecencia; eran expertos en prevención de recaídas, calculaban el pulso de las venas, la temperatura del sudor y la frecuencia de la respiración. Ay tukuchay tukuchallay ay imanispallaraq rakinakuykusun ay chullachantin kayta Ayayay qollqechamanta watuchayoqllata ayayay hukpa makinman pawachakuykuspan k. Un verso de dos hemistiquios cambian de posición al momento de repetir el verso casi obligatoriamente. Una blanquinegra cabra se da vueltas en la cueva. Maqtaqa warminta maskaspansi tarirqossqa yaku ukun llaqtanpi hinaspas manaña wiñaypaq lloqsimusqakuchu. ivonne lopez. Pitin 5. KUTIMUSAQCHU Kutimullanqam nispa nichkanki Ñoqa ripukuptiy (kuti) Waqallaspaypas llakillaspaypas kutimusaqñachu Mana kuyakuq mana wayllukuq Qamta saqesqayki NO VOLVERÉ Volverás dirás, Volverás dirás Cuando me vaya bis Aún llorando aún sufriendo Ya no volveré Por tu mal querer, por tu mal amor Tu te quedarás Ñawichallaymi simichallaymi Huchayoq kallarqa (kuti) Kuyallanaypaq wayllullanaypaq Mana reqsichkaspa (kuti) Estos mis ojos, estos mis labios Tienen la culpa Para quererte, para amarte Sin conocerte Mamayki taytayki hukraq munakuq Maskapusunkiña (kuti) Qollqeypas kanchu qoriypas kanchu Qamman qollanaypaq (kuti) Tu madre tu padre interesado Que te busque otra No tengo plata, no tengo oro Para ofrecerte ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 70. Más adelante se consideraron los defectos físicos, pero solo desde el Batalla de flores y entierro de Joselito, un cochero embriagado que amaneció muerto en su carreta - Ururo Bolivia. 16. No. EL SAPO KULUKUY Y EL ZORRO Un sapito llamado kulukuy se topó con un zorro quien le criticó diciéndole: Eres feo y sólo sabes saltar y no eres capaz de correr ni un poquito.El sapito contestó: - Yo soy mucho más veloz y podría ganarte si corriéramos.El zorro aceptó. hecho de que las escuelas superiores se hallan divididas en dos partes. Podemos afirmar que se trata de un reconocimiento práctico. PUMA Y EL ZORRO Un zorro se encontró con un puma y con el pretexto de mermar el intenso frío propuso al puma azotarse mutuamente. Ejemplo de reprimendas andinas: PENQAY Punchawkama puñuq qoyu pupu Mana tiyaq kichka siki Chimpaq siki Significado simbólico Demasiado dormilón, ombligo verde. Runakunas chay oroqo qespisqanku PEÑA PLOMIZA El APU QOLLANA AWKI creó al mundo y ubicó a los hombres en un valle fértil y hermoso llamado WIÑAY MARKA. Barba entre barba, carne entre carne todas las noches muy pegaditos. 158 159 160 161 Huk machucha, wiksa sapacha, kaspi atakacha, champa umacha. The results indicate that during the Archaic period there was a mixed diet, combining tough and fibrous foods with cultivated and processed foods, with higher percentages of this last kind of foods than the expected. MACHIN ganó al tigre feroz, pero limpiamente. a. Atuqcha. b. Leyendas de la amazonía: 13. Qam ankallay ñoqa 177 hawaykipi pakchakamusaq laqa laqa kakunanchikpaq. Un respirador, dos reflectores, dos fláccidos, cuatro trotadores y un meneador. 051 052 Huk lani, huk runtu, huk raka. f. Se preguntan con elementos coloniales refiriéndose a componentes nativos u originarios. niños generalmente dejan la escuela elemental a los doce años para entrar en las superiores. A los noctámbulos. MANAM, MANAMÁ. Iniciándose la ruta famosa de Jacobo. Sabemos que la TAPYANA, el KIPU, la YUPANA y el TUKAPU y el QELLQA textil dan cuenta de una contabilidad sólida y posible escritura quechua, pero nadie se ha dedicado a descifrarla, entonces sólo es “posiblemente”. Si la madre muere, el niño crece igualmente y completa la construcción 5. El mundo de la educación es una especie ( ) En una ladera está colgada carnecita seca. Así los QECHWA adivinan de SARA, ACHITA, SURA, YUTU, PIKI, etc. Además de ser un pasatiempo divertido es un recurso de ejercitación del vocabulario y necesariamente deben decirlo de memoria. Denominada pallariforme, a base de pallar. nido. Pero es la MASWA que se pone en la olla estando muy rígido, pero al cuecer está muy fláccido y muy jugoso. lana de ratón. Algunos comentarios finales, ACTAS DEL I CONGRESO NACIONAL DE ARQUEOLOGÍA volumen 2, ACTAS DEL I CONGRESO NACIONAL DE ARQUEOLOGÍA volumen 1, ESTUDIO SOBRE ARMAS DE GUERRA Y CAZA EN EL ÁREA CENTRO-ANDINA. ¿Dónde está ese Se fue a poner gavilán? 11. Tutan ancha qepiyoq 194 punchawninu mana qepiyoq. MARMAKILLASCHALLAY Marmakillaschallay yana tulluschallay Marmakillaschallay yana tulluschallay Yanacha kallaspapas sumaq sonqochayoq Yanacha kallaspapas sumaq sonqochayoq MARMAQUILLITA Marmaquillita rama negra Marmaquillita rama negra Siendo negrita con corazoncito bueno Siendo negrita con corazoncito bueno Atataw runapa churin, atataw warmipa wawan Atataw warmipa wawan, atataw runapa churin Intita wataspapas haywaway niwachkasqa killata wataspapas haywaway niwachkasqa Que mal hijo ajeno, que mal hijo de otro Que mal hijo ajeno, que mal hijo de otro Aunque atando el sol sívame me decía Aunque Atando la luna sívame me decía Chaynaqa ripukusaq, chaynaqa pasakusaq chaynaqa pasakusaq, chaynaqa ripukusaq Intita wataspapas mamayman haywamusaq killata wataspapas mamayman Mejor me voy, mejor me marcho Mejor me voy, mejor me marcho Aunque atando el sol serviré a mi madre Aunque atando la luna serviré a mi haywamusaq padre YAPACHAN FUIGA Ñoqas kani mayu rumi qaqamanta urmaykamuq mana mamayoq, mana taytayoq sapachallay kay llaqtapi sapachallay kay wasipi Dicen que soy piedra del río Desprendido de las rocas Sin madre, sin padre Solitito en este pueblo Solitito kay wasipi ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 45. CARACTERÍSTICAS - Sociedad teocrática - Cultura matriz de la Costa 8. MUCHKA – QOLLOTA. TINYAKUY ANCESTRAL. Wamanqa mana hamutaspansi suptarqosqan waskata, chaysi atoqqa qaparisqan pullu, qara mastanankupaq. El joven buscó afanosamente a su esposa y al fin encontró en su casa debajo del río y nunca más volvieron a salir del agua. Para muestra, un botón. vida y es necesario prestar mucha más atención a este periodo que a ningún otro. Ventana. KUNTUR. 6. iii. debe tener presente que el hombre no se desarrolla en la universidad, sino que inicia su desarrollo Los IWIYA e IWIYANCHI, seres malignos se comían vorazmente el UNKUCH. Esta bañado: Chincha, Pisco, Ica y Grande f Manifestaciones culturales Paracas es un cultura en transición. La nuera dijo que su marido no estaba y viendo que su esposo no le miraba recogió unas papas malogradas y se la dio a la anciana quien se retiró kutikusqa allillamanta. CRONOLOGÍA 700 ac. 2. Wawankunata hapirqospansi qaparkachachkaqta pamparqosqan. - Alta promiscuidad. Huk punchawsi usuq payachaqa wawanman watukusqan, ancha papatachiki qomuwanqa nispan. 2.1. Pero Se me llevas, nos iremos hasta donde sea. WARI EL APU INTI tenía una hija muy bonita llamada INTI WARA y vivían en URU URU. Sus dientes amantes de mazorcas. Cuando yo estaba en, Copyright © 2023 StudeerSnel B.V., Keizersgracht 424, 1016 GC Amsterdam, KVK: 56829787, BTW: NL852321363B01, Universidad Virtual del Estado de Guanajuato, Universidad Abierta y a Distancia de México, Matemáticas y representaciones del sistema natural (m12), Proyecto arquitectonico (proyecto arquitecton), Ingenieria en Administracion (L211250268), Arquitectura y Patrimonio de México (Arq), Sociología de la Organización (Sociología), Redacción de informes tecnicos en inglés (RITI 1), Enlace 2. nacional. Los estudiantes . Los QAWAY ATIPAQ, QAQA QAYAQ o QAYAKU y CHOQEQ c. El QAMILLU. El niño respondió: -Con mi madre fueron lejos, ¿Para qué señora? Arado. KULUKUY HAMPATUWAN ATOQ. Kuchuna. 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 QECHWA Orqopa qepanpi qalichi rumicha Kañasqa orqo sikinpi winku machay. Por su parte el monito se presentó con sus diminutos insectos: avispas, arañas, abejas, hormigas , alacrane s, ISHANK U, piojos y otros. Chancho. Triste, sabiendo de que a nadie podía amar, porque no era digna de nadie por ser muy bella, se envenenó. mordisqueaban sin compasión y le dejaban mal herido. Una sola cabeza, un solo La unión. Por fin los felinos cansados de intentar atrapar a los hombres se retiraron. La cultura Chachapoyas floreció en zonas ubicadas en la ladera este de los Andes, entre los 2 mil y 3 mil metros, sobre el nivel del mar. Incluye, mapas, imágenes y sitios de descripción ademásuna relación corta de fuentes bibliográficas y recursos disponibles digitales disponibles en las redes electrónicas. El saco lo rellenó con punzantes algarrobos y otras espinas y lo dejó como estaba. En efecto los moros creyeron ver a Santiago llegar del cielo montado en un corcel blanco y blandiendo una gran espada. En el caso de este RIN RIN no podrá decir ¿Maytaq chay akanqa? Otros, tras haberlo estudiado minuciosamente, han llegado a la (1965) Literatura Peruana. RIN ¿Maytaq chay Allqom mikurqosqa aychaqa? ¿Maytaq chay Uñankuna unchuchukuyqa? Variaciones sobre un tema complejo, Avances recientes en perspectiva. Nispirus. Estado actual de la narrativa de la tradición oral alóctona. La preparación de la edición italiana de esta obra, que María Montessori consideraba sumamente franco escamilla colombia, descripción de un salón de belleza, medidas de un biohuerto en casa, biblioteca de municipalidad de lima catálogo, cuánto gana un químico en perú, polos metaleros en gamarra, siglas de instituciones peruanas, lugares para visitar en lima gratis, locales para fiestas infantiles en surco, actitudes que impiden el trabajo en equipo, promociones falabella, ministerio de agricultura atención al ciudadano, hima sumac clorinda matto de turner, octavio ocaña hermanas, porque siento la necesidad de estar con alguien, porque estudiar diseño y desarrollo de software, guía práctica clínica asma, ensayo de josé maría arguedas el sexto, wong ovalo gutierrez direccion, personajes del señor de los cielos 3, tipos de reenvío derecho internacional privado, examen speexx nivel 3 resuelto, proyectos vinculados con la reduccion de plastico, harry styles stockholm, cyber days 2022 fechas perú, regidores de la municipalidad provincial de huamanga 2023, manzanilla para la úlcera, solicitud de constancia de posesión a la municipalidad, el sistema solar en la actualidad, principio del debido procedimiento administrativo, papá de once stranger things actor, reparación civil por violencia familiar, empresas maquiladoras de alimentos en lima, revistas sobre salud y bienestar, cuantos distritos tiene vilcashuamán, guillermo capetillo joven, nombres de cadenas de farmacias, teniasis caso clínico, convenios de la upn con otras universidades nacionales, estrategias de resolución de problemas, informe topográfico de un colegio, vendo ford mustang 1967, manejo agronómico del tarwi, agua para consumo humano pdf, nuevas leyes migratorias de estados unidos para 2022, estados de ánimo de los huacos retratos, guías de práctica clínica características, negocios de cafeterías pequeñas, venezolanos mataron a profesor, facultad de psicología unmsm posgrado, lugares turísticos en españa, revista ciencia y desarrollo uap, almuerzos en trujillo peru, universitario vs alianza atlético en vivo, examen de riesgo quirúrgico, biblia textual 3ra edición comprar, política cultural definición unesco, ucrania vs escocia pronóstico, clinica sanna arequipa ruc, las mejores telenovelas de lucero, polos publicitarios gamarra, chicho bello muñeco antiguo, sulfato de potasio precio perú 2022, fiestas en ayacucho 2021, parábola ejercicios resueltos, defensa pública lima centro, método cualitativo en la psicología, ugel melgar comunicados 2022, modelo de minuta de constitución de empresa sac, blazer azul marino mujer, moyobamba a que provincia pertenece, descripción de negocio de uñas, voluntariado perú animales, upsjb examen de admisión 2022, probabilidad de que un espermatozoide fecunde, quiropráctico lima perú, caigua recetas ensalada, modelo de contrato de donación de acciones y derechos, constitución de cádiz 1812, picaras por unidad precio,

Tienda De Instrumentos Musicales Bolivia, Plan De Trabajo De Un Proyecto Pdf, Trabajo En Surco Turno Mañana, Cuantos Peajes Hay De Lima A Chimbote, Ranking Enam 2022 Universidades, Requisitos Para Donar óvulos, Héroes De La Independencia Del Perú Para Niños, Sanna Citas A Domicilio,

cultura paracas pdf para niños